No exact translation found for غير مفرط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic غير مفرط

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • ii) Les moyens de guerre utilisés sont proportionnés à l'avantage militaire concret et direct global attendu, autrement dit ne sont pas excessifs.
    `2` الوسائل الحربية المستخدمة متناسبة والميزة العسكرية الشاملة والملموسة والمباشرة المتوقع تحقيقها، أي أنها غير مفرطة.
  • Pas forcément nues, mais au moins avec des cache-seins et des strings.
    ربما ليسوا عاريين تماماً لكن على الأقل ملابس داخلية، هذا غير مفرط
  • Peut-être pas complètement nues, Mais au moins des cache-seins et des strings Ce n'est pas raisonnable
    ربما ليسوا عاريين تماماً لكن على الأقل ملابس داخلية ، هذا غير مفرط
  • En l'espèce, il considère que compte tenu de la nature des faits objets de l'instruction et du déroulement de la procédure, le retard enregistré n'est pas excessivement long.
    وفي إطار هذه القضية، فإنه يعتبر، بالنظر إلى طبيعة الوقائع موضع التحقيق وإلى سير الإجراءات، أن مدة التأخير المسجل في هذه الحالة غير مفرطة.
  • Le représentant du Canada a souligné l'actualité, la pertinence et le caractère prospectif du rapport du Groupe de personnalités, qui témoignait d'une vision et d'une clarté d'expression sans compromis.
    وأكد ممثل كندا ما تميز به تقرير فريق الشخصيات البارزة من صدور في الوقت المناسب ووجاهة وتطلعية، وهو تقرير غير مفرط في رؤيته وواضح في لغته.
  • Nous devons donner vie aux aspirations énoncées dans les documents finals des conférences internationales, en nous appuyant sur la responsabilité mutuelle et l'obligation mutuelle de rendre compte, avec l'espoir justifié que les obligations qui ont fait l'objet d'un accord seront pleinement respectées.
    ويجب أن نبث الحياة في التطلعات التي تجسدها نتائج المؤتمرات الدولية على أساس المسؤولية المتبادلة والمساءلة، مع توقع غير مفرط في الاضطلاع على نحو تام بالالتزامات المتفق عليها.
  • Le représentant du Canada a souligné l'actualité, la pertinence et le caractère prospectif du rapport du Groupe de personnalités, qui témoignait d'une vision et d'une clarté d'expression sans compromis.
    وأكد ممثل كندا ما تميز به تقرير فريق الشخصيات البارزة من صدور في الوقت المناسب ووجاهة وتطلعية، وهو تقرير غير مفرط في رؤيته وواضح في لغته.
  • Ils subissent également le plus fort des conséquences d'un usage de la force permanent, hors de proportion et excessif par l'armée israélienne.
    وهم أيضا يتحملون وطأة استخدام الجيش الإسرائيلي المستمر للقوة غير المتناسبة والمفرطة.
  • iv) Blessures superflues/souffrances inutiles: Pour les Pays-Bas, l'interdiction des blessures superflues et des souffrances inutiles procède du principe de juste proportion.
    `4` الإصابات المفرطة/المعاناة غير الضرورية: تعتبر هولندا أن حظر الإصابات المفرطة والمعاناة غير الضرورية امتداد لمبدأ التناسب.
  • La plupart des pays ont déclaré avoir établi des propositions de projets destinés pour l'essentiel à mettre fin aux pratiques agricoles non viables, au surpâturage et à la dégradation des parcours, ainsi qu'à la déforestation.
    وتتجه أغلب الأنشطة إلى معالجة الممارسات الزراعية غير المستدامة والرعي المفرط وتدهور المراعي وإزالة الأحراج.